Jose María Pérez Sánchez (JM.Persánch)
Licenciado en Filologías Inglesa e Hispánica por la Universidad de Cádiz; fue International Student en 2005-06 en the University of Birmingham (UK) y en 2006-07 fue Spanish Teaching Assistant e International Student simultáneamente en Amherst College (USA, MA.); comenzó su Doctorado en Estudios Hispánicos en el Bienio 2004-2006 en la Universidad de Cádiz, en el que registró y entregó su trabajo de investigación (previo a la tésis doctoral) en el Departamento de Historia de América, bajo el nombre de “La Creación del Latino en la Sociedad Norteamericana a través del Cine: Sus Estereotipos y Memoria Colectiva” (2006), su área de investigación de Tésis Doctoral es interdisciplinar. Tiene interés en Estudios Culturales, Estudios Fílmicos, Sociología e identidades comparadas, Lengua y literatura, lingüística y el Andaluz, entre otros temas.
Es escritor de:
Poesía: Antesala de olvido/Prelude to Oblivion (Lulu, 2007. Bubok, 2009) Poesía del Agua, demos voz al agua (Lulu, 2007. Bubok, 2009) Colaboración en la Antología Palabras Indiscretas con el poema Echo el reloj atrás (P.135) y el microrelato Cama para tres (P.237) (Centro Poético, 2008) Acuarela de Pensamientos con el GLPI (Bubok, 2009) Raíces con el GLPI (Bubok, 2010)
Novela: El Espejo (Lulu, 2006. Bubok, 2009)
Relatos: -Copilación de relatos inéditos pendiente de publicación-
Ha publicado artículos en revistas académicas de:
Historia:
Revista Trocadero:
- La frontera como forma de vida, y el paso del sueño americano a la pesadilla urbana: Representación en el cine (El paisaje urbano y fronterizo como metáfora de la psique del individuo) (Número 19, 2007) -Revista en formato papel-
Revista Ubi Sunt
- El Ku Klux Clan, el odio racial hacia el hispano en Estados Unidos y la Crisis Financiera Global como chivo expiatorio. (Paralelismos de la crisis actual con la crisis del crack del 29 desde el punto de vista social y racial) (Ed. Mayi -Ubi Sunt- 2010) -Revista en formato papel-
Humanidades:
Revista Sarasuati:
- El andaluz, ¿Lengua criolla o dialecto castellano? (Número 2, 2009)
- El libro de Buen Amor, en el fondo, ¿una obra pesimista? (Número 39, 2009)
- Encuentros y desencuentro entre Neclásico y Romanticismo (Exploración de la dicotomía Amor-Dios en las obras del Romanticismo Macías de Larra y El Trovador de Gracía Gutiérrez a través de sus personajes primarios en comparativa meta-literaria con la Poesía Neoclásica de Juan Meléndez Valdés “Batilo”) (Número 40, 2009)
Revista Antique Children
- Poemas “El pasado de los años” y “Mi tiempo no es oro” (The Antique Children, 2010) -Revista Norteamericana Bilingüe español-inglés-
Revista Duende
- Relato “Antonio Machado en el país de los Campos de Castilla” (Duende, 2010) -Revista Norteamericana en formato papel-
Revista Sarasuati
- Loh año (Texto en andaluz) Los años (Traducción al Castellano) The Years (Traducción al Inglés) Els anys (Traducción al Catalán) (2009)
- Monedah al aire (Texto en andaluz) Monedas al aire (Traducción al Castellano) (2010)
Click para Ver más de JM.Persánch en Sarasuati
- – - – - – - – - – -
Títulos Previstos para 2010: Manual de Fonética Funcional Inglesa Inglés en gaditano; Poemario Raíces (GLPI), Norma General Funcional Ortográfica Andaluza (NGFOA) . . .
- – - – - – - – - – -
Actualmente es Profesor EFL en Southbourne School of English (Bournemouth, UK), Director Fundador del Grupo Literario Palabras Indiscretas , Consul de Cádiz de Poetas del Mundo, y responsable de la secciones de Estudios Hispánicos y Creación Literaria en la Revista Sarasuati.
- – - – - – - – - – -
Contactar para proyectos, propuestas, colaboraciones.
e-mail de contacto persanch@sarasuati.com
Sitio oficial del autor http://jmpersanch.webs.com
JM.Persánch también en Scribd y Facebook
Si desea publicar su artículo (alrededor de 3000 palabras) en la sección de Estudios Hispánicos de la revista electrónica Sarasuati, póngase en contacto rellenando este formulario:
